Durante muito tempo, a literatura russa só chegava ao Brasil por meio de traduções indiretas, muitas vezes mal-cuidadas, quando não profundamente alteradas pela ideologia vigente de então - segundo a qual o trabalho de quem traduz é também o de deixar marcas no texto, editando, acrescentando e fazendo cortes sem ter a preocupação de informar o leitor dessas alterações no original.
Desde que as traduções diretas do russo começaram a pipocar na língua portuguesa, é motivo de comemoração cada novo autor e obra que são trazidos, sem escalas, das terras frias da mãe Rússia. Contudo, nem sempre isso é atestado de qualidade - como, infelizmente, o atesta esse livro de Anna Akhmátova, poeta tão pouco conhecida por nós.
Ainda que seja uma edição farta de notas de rodapé, elas não são suficientes para guiar o leitor brasileiro na escrita de uma autora considerada, até por seus conterrâneos, por vezes hermética. Talvez houvesse sido uma solução mais acertada trabalhar com um número menor de textos nesta antologia, e garantir bons prefácios, posfácios, e demais recursos que pudessem aproximar o leigo da prosa e poesia de uma das figuras mais importantes da literatura russa do século XX.
Os textos selecionados de Akhmátova, no geral, tratam de aspectos muito peculiares da cultura russa, sobre os quais não necessariamente estamos bem-informados. No entanto, é possível pescar uma ou outra informação interessante no meio dessa seleção, como a amizade da poeta com Modigliani. Já O Poema sem Herói, texto vago, aberto a múltiplas possibilidades, exigiria uma farta bibliografia anexada para ser de algum interesse ao leitor brasileiro. Sem esses textos de apoio, é um livro, no geral, quase enigmático - que, em vez de aproximar, repele. Não por culpa de Akhmátova, mas sim de uma edição fraca.
Desde que as traduções diretas do russo começaram a pipocar na língua portuguesa, é motivo de comemoração cada novo autor e obra que são trazidos, sem escalas, das terras frias da mãe Rússia. Contudo, nem sempre isso é atestado de qualidade - como, infelizmente, o atesta esse livro de Anna Akhmátova, poeta tão pouco conhecida por nós.
Ainda que seja uma edição farta de notas de rodapé, elas não são suficientes para guiar o leitor brasileiro na escrita de uma autora considerada, até por seus conterrâneos, por vezes hermética. Talvez houvesse sido uma solução mais acertada trabalhar com um número menor de textos nesta antologia, e garantir bons prefácios, posfácios, e demais recursos que pudessem aproximar o leigo da prosa e poesia de uma das figuras mais importantes da literatura russa do século XX.
Os textos selecionados de Akhmátova, no geral, tratam de aspectos muito peculiares da cultura russa, sobre os quais não necessariamente estamos bem-informados. No entanto, é possível pescar uma ou outra informação interessante no meio dessa seleção, como a amizade da poeta com Modigliani. Já O Poema sem Herói, texto vago, aberto a múltiplas possibilidades, exigiria uma farta bibliografia anexada para ser de algum interesse ao leitor brasileiro. Sem esses textos de apoio, é um livro, no geral, quase enigmático - que, em vez de aproximar, repele. Não por culpa de Akhmátova, mas sim de uma edição fraca.
Comentários
Postar um comentário